| Görevi | |  |
| Uyruk | T.C. |
| Oda No | R-115 |
| Telefon No | 1561 |
| E-Mail | minelsayarozturk@cankaya.edu.tr / minelsayarms@gmail.com |
| Akademik Alan |
| İngilizce Mütercim Tercümanlık; Sözlü Çeviri, Simültane Çeviri, Makine Çevirisi, Bilgisayar Destekli Çeviri Teknolojileri, Bilişsel Çeviri Çalışmaları |
| Akademik Derece |
| Lisans |
| |
| Üniversite |
: |
İzmir Ekonomi Üniversitesi |
| Fakulte |
: |
Fen Edebiyat Fakültesi |
| Bölüm |
: |
Mütercim ve Tercümanlık |
| Ülke |
: |
Türkiye |
| Mezuniyet Yılı |
: |
2018 |
|
|
| Yüksek Lisans |
| |
| Üniversite |
: |
Atılım Üniversitesi |
| Enstitü |
: |
Sosyal Bilimler Enstitüsü |
| Bölüm |
: |
Çeviribilim |
| Tez Konusu |
: |
Nöral makine çevirisinin tercümanlar tarafından gerçekleştirilen ön düzenleme ve son düzenleme süreçlerinin analizi |
| Ülke |
: |
Türkiye |
| Mezuniyet Yılı |
: |
2020 |
|
|
| Doktora |
| |
| Üniversite |
: |
Hacettepe Üniversitesi |
| Enstitü |
: |
Sosyal Bilimler Enstitüsü |
| Bölüm |
: |
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık |
| Tez Konusu |
: |
Makine çevirisi sonrası düzenlemede çaba: Çeviri uzmanlığı ile bireysel bilişsel farklılıkların rolü |
| Ülke |
: |
Türkiye |
| Mezuniyet Yılı |
: |
2026 |
|
|
| Son Makale |
| Sayar Öztürk, M., & Kumcu, A. (2025). Effort in Machine Translation Post-Editing: The Role of Expertise. Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences, 19(2), 293-309. |